Горячий разговор Си и Путина: насколько наука сможет продлить продолжительность жизни человека?

Лидер Китая Си Цзиньпин и президент России Владимир Путин обсудили потенциал научных достижений в продлении жизни человека.
ПЕКИН -- Лидер Китая Си Цзиньпин и президент России Владимир Путин обсудили в китайской столице редкую возможность личного общения о том, как достижения науки могут продлить продолжительность жизни человека.
Короткий обмен репликами был запечатлён на видеотрансляции новостей в прямом эфире, где Си Цзиньпин и Путин шли по красной дорожке вместе с северокорейским лидером Ким Чен Ыном во главе большой группы высокопоставленных гостей. Группа направлялась к смотровой площадке крупного китайского военного парада, который должен был состояться в среду.
Первым заговорил Си Цзиньпин, и хотя можно разобрать лишь часть его слов, переводчик продолжил на русском: «Раньше говорили, что очень редко удается дожить до 70 лет, а теперь говорят, что в 70 лет ты все еще ребенок».
Путин, повернувшись к Си, ответил ему жестом, указывающим пальцем. Ким, стоявший по другую сторону от Си, повернулся, чтобы послушать обоих, и время от времени улыбался.
Слова президента России неразборчивы, однако после того, как он заговорил, слышно, как переводчик переводит его слова на китайский язык.
«Через несколько десятилетий, по мере развития биотехнологий, человеческие органы будут по-прежнему трансплантироваться, люди станут моложе и, возможно, даже обретут бессмертие», — сказал переводчик.
Пока переводчик говорил, Си Цзиньпин, казалось, слегка улыбнулся и один раз повернул голову, чтобы мельком взглянуть на Путина.
Затем прямая трансляция переключилась на вид сверху на смотровую площадку у исторических ворот Тяньаньмэнь, но аудиозапись с участием ведущих продолжалась.
Голос, звучавший как голос Си, произнес: «Некоторые предсказывают, что в течение этого столетия это может стать возможным...»
Затем звук на мгновение прервался. Когда же он вернулся, можно было услышать, как кто-то гораздо тише говорит: «...может прожить до 150 лет».
Вторая фраза естественным образом вытекает из первой на китайском языке, но неясно, принадлежит ли вторая Си или кому-то другому. Переводчик затем сказал по-русски: «Есть прогнозы, что в этом мире человек будет жить до 100 лет».
Трансляция была предоставлена медиацентром парада международным информационным агентствам, включая Associated Press.
Си Цзиньпин председательствовал на параде, посвященном 80-летию окончания Второй мировой войны. Истребители, ракеты и другая военная техника стали демонстрацией мощи, призванной отчасти продемонстрировать прогресс, достигнутый страной под руководством Коммунистической партии.
Позже в тот же день Путин заявил на пресс-конференции, что Си Цзиньпин затронул тему продолжительности жизни, когда они шли на парад.
«Председатель упомянул об этом», — сказал он, имея в виду китайского лидера. Он добавил, что бывший премьер-министр Италии Сильвио Берлускони в прошлом активно продвигал эту тему.
«Современные технологии здравоохранения и медицины, хирургические операции, связанные с заменой органов, и так далее, дают человечеству основания надеяться на то, что активная жизнь может продолжаться иначе, чем сейчас», — сказал Путин. «Средний возраст, конечно, различается по странам, но продолжительность жизни существенно увеличивается».
___
В подготовке материала принял участие видеожурналист Associated Press Костя Маненков из Таллина, Эстония.
ABC News